一分价钱一分货
yī fēn jiàqian yī fēn huò
см. 一分钱一分货
ссылается на:
一分钱一分货yīfēnqián yīfēnhuò
какова цена, таков и товар; качество соответствует цене; сколько заплатил, то и получил
какова цена, таков и товар; качество соответствует цене; сколько заплатил, то и получил
yī fēn jià qian yì fēn huò
The higher (is) the price, the better (is) the quality of the merchandise.; get what one pays for; give value for value; Nothing for nothing and every little for a halfpenny.yī fēn jiàqián yī fēn huò
You get what you pay for.примеры:
[直义] 价高货好, 价廉质劣.
[参考译文] 一分价钱一分货.
[例句] Исстари ведётся пословица: «Дорого да мило, дёшево да гнило». - пословица справедливая, но для нашего брата, торговца, не всегда-то выгодная. Народ-то нынчу стал мудрён. Покупателю подавай товар первый сорт, а б
[参考译文] 一分价钱一分货.
[例句] Исстари ведётся пословица: «Дорого да мило, дёшево да гнило». - пословица справедливая, но для нашего брата, торговца, не всегда-то выгодная. Народ-то нынчу стал мудрён. Покупателю подавай товар первый сорт, а б
дорого да мило дёшево да гнило
新鲜鱼摊,绝对新鲜!一分价钱一分货,谢绝还价!
Свежая рыба! Свежее не бывает! Только у нас самые лучшие цены!
苏珊有把握自己知道单子上每样东西的确切价钱,回家后定会把找回的钱一分一厘都清点清楚。
Susan felt sure that she knew exactly the price of everything on the list and would count the change to the last halfpenny when she returned.
пословный:
一分 | 价钱 | 一分 | 分货 |
1) немного, чуть-чуть
2) один бал, единица, кол (оценка)
3) 10% (в годовой прибыли), 1% (в месячной прибыли)
|
цена
|
1) немного, чуть-чуть
2) один бал, единица, кол (оценка)
3) 10% (в годовой прибыли), 1% (в месячной прибыли)
|