一切都在按计划进行
_
Как часы
примеры:
不幸的是,虽然一切都在按计划进行,但我们直攻赞达拉帝国依然会失败。
Но я боюсь, что в прямом столкновении с империей Зандалари мы все равно проиграем.
一切都在按计划进行呢!
Ура, всё идёт по плану!
主人的归来,正在按计划进行……一切都将化为混乱和灰烬!
Повелитель вернется, как и было задумано... Этот мир обратится в прах!
一切都按计划进行吗?很好!
Все идет по плану? Прекрасно!
明天一切都按照原计划进行吗?
明天一切都按照商量好的进行吗?
明天按商量的进行吗?
明天一切都按照商量好的进行吗?
明天按商量的进行吗?
Завтра всё в силе?
就我们吗?对……对……就我们。甜蜜的孤独。没有人会听到我们,打扰我们。一切都按计划进行。
Мы одни? Да... да... одни. Желанное одиночество. Никто не услышит, никто не побеспокоит нас. Все идет по плану.
理论上讲是这样……如果一切都按照计划进行的话。如果不是,那么……你最好闭上眼睛。
Если все пойдет по плану, то должно получиться, а если нет... Вы, на всякий случай, закройте глаза.
如果一切按计划进行,我们就可以在他帮手不多的时候撂倒艾比希昂。
Если все пойдет по плану, Абиссий окажется в ловушке и не сможет получить помощь.
如果一切都按计划进行的话,普罗德摩尔应该已经派出她的精英部队来夺回她儿子的尸体了。
Если все идет по плану, Праудмур отправила своих лучших бойцов вернуть тело сына.
两天前我派爆破工程师弗兹维塞到狂风矿洞里去。他本该去那里,确保爆破工作一切按计划进行,然后回来汇报。两天过去了,什么消息都没有……
Пару дней назад взрынженер Улюлюк отправился в рудник Ветрорезов. Он должен был добраться туда, убедиться, что с бомбой все идет по плану, и вернуться с отчетом. Два дня прошло, а его все нет...
在我们说话同时,他正在洛拉希尔等着你。当一切照计划进行时,生命是如此美妙。
Сейчас он ожидает тебя в Лорлатиле. Все-таки жизнь – замечательная штука, когда все идет по плану.
照做吧,士兵。这一切都在龙裔的计划之内。
Продолжай, солдат. Все идет по плану Довакина.
哼哼,那帮人肯定想不到,这一切都在我的计划之内!
Ха-ха! Они даже ничего не заподозрят. Всё идёт строго по плану.
我要你去看看能不能在这里发现什么线索,找出这些“寇茹”魔古究竟是什么人。一旦有什么意外,这次行动就无法按计划进行了。
Постарайся сначала найти хотя бы какую-то информацию об этих могу клана Корун. Нельзя допустить, чтобы из-за какой-то случайности сорвалась наша операция.
我们的小队在按计划对这里进行侦察,但从队员离开到现在已经过去两天了,至今还没有人回来。
Наша группа должна была встретиться здесь. Но прошло уже два дня, а никто так и не вернулся.
现在,我们终于在这里扎下一些根基了。这里几乎所有的狂热科学家们都在进行着各自的研究计划,而我们这些硬汉队的成员则要负责保护他们。
Теперь, похоже, мы наконец-то пустили корни. Все чокнутые ученые занимаются своими проектами, а мы, Коленорезы, защищаем их.
пословный:
一切 | 都 | 在 | 按计划 |
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|
2) и то, даже 3) совершенно, вот-вот, уже, вот уже |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
进行 | |||
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|