一包鉴定过的植物
_
Упаковка с опознанными растениями
примеры:
如果你愿意帮忙,就替我采集一些未鉴定过的植物。如果你恰好是草药师的话,可以直接从地面上采集到这种植物,当然你也可以在沼泽生物身上找到它们。
Если вы хотели бы нам помочь, приносите мне неопознанные части растений. Их можно собирать самостоятельно, если вы <травник/травница>, а еще их иногда имеют при себе обитатели болот.
пословный:
一包 | 鉴定 | 过 | 的 |
1) вместе; включая и...
2) одна упаковка (обёртка, завёртка, тара; узел; свёрток; тюк; кипа; пачка, пакет)
|
1) оценивать; определять, устанавливать (напр. подлинность); определение; оценка
2) производить экспертизу; экспертиза
3) характеризовать, давать характеристику; характеристика, аттестация
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
植物 | |||
растение; растительность, растительный; флора; в сложных терминах фито-, фит-
|