一口价儿
yīkǒujiàr
см. 一口价
ссылается на:
一口价yīkǒu jià
фиксированная цена, блиц-цена, окончательная цена, твёрдая цена, цена без запроса, "купить сейчас" (ценовая опция в интернет-магазинах и на аукционах)
фиксированная цена, блиц-цена, окончательная цена, твёрдая цена, цена без запроса, "купить сейчас" (ценовая опция в интернет-магазинах и на аукционах)
yī kǒu jiàr
不二价。
醒世姻缘传.第五十五回:「你就这们执古性儿,就真个一口价儿?俺两个的媒钱,奶奶,你可赏俺多少哩?」
儒林外史.第二十八回:「和尚一口价,定要三两一月。」
примеры:
天津打车打表还是一口价?
В Тяньцзине такси возит по счётчику или по фиксированной цене?
我不想再和你们谈价了,就按我说的价格,一口价,不然就请移步其他饭店吧。
Больше я обсуждать цену не намерен. Или соглашайтесь на моё предложение, или добро пожаловать в другой ресторан.
пословный:
一口价 | 价儿 | ||
см. 价钱
цена
|