一只耳朵有点聋
_
крепок на ухо
примеры:
抱歉。我这只耳朵有点聋。
Прошу прощения. У меня проблемы со слухом, больные уши.
他一只耳朵聋
он глух на одно ухо
他聋了一只耳朵。
He is deaf of (in) one ear.
抱歉。我这边的耳朵有点聋。
Прошу прощения. У меня проблемы со слухом, больные уши.
不知道,但我知道切哪边可以留下受害者一只耳朵、一边脸颊还有半个下颚。那人会活著,但吹笛子将成为他们唯一无法做到之事。
Не знаю. Зато я знаю удар, после которого у жертвы остается одно ухо, одна щека и только половина челюсти. Многие после такого выживают, но игра на флейте - одно из многих удовольствий, которого они будут лишены до конца жизни.
пословный:
一 | 只 | 耳朵 | 有点 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) счетное слово штук |
1) ухо, ушная раковина; уши, слух
2) ушко (предмета)
|
немного, несколько, чуть-чуть
|
聋 | |||
прил.
1) глухой; глухота; глохнуть
2) заложенный (о носе)
3)* глупый, неразумный; тёмный
|