一呼再诺
_
在上者一呼喊, 在下者则连声应诺。 形容恭敬顺从。 韩诗外传·卷五: “据法守职而不敢为非者, 人吏也; 当前决意, 一呼再诺者, 人隶也。 ”
yī hū zài nuò
在上者一呼喊,在下者则连声应诺。形容恭敬顺从。
韩诗外传.卷五:「据法守职而不敢为非者,人吏也;当前决意,一呼再诺者,人隶也。」
пословный:
一呼 | 再 | 诺 | |
1) 一声呼唤。
2) 一声怒吼。
3) 一声号召。
|
I наречие
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже 3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вос-, диа-
|
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|