一回合
yīhuíhé
раунд
примеры:
又一回合外交谈判
another round of diplomatic talks
第一回合,开始!:
Первый раунд... начали! – Мрачновод – защитная аура
第一回合,开打!尾锚离开座椅法术
Первый раунд... начали! – Заклинание освобождения места на средстве передвижения Мрачновода
第一回合,开打!召唤尾锚
Первый раунд... начали! – Призыв Мрачновода
第一回合,开打!
Первый раунд. Бой!
看来你准备好在空中和我再战一回合了。让我们开始飞翔吧!
Вижу, ты <подготовился/подготовился> к очередной воздушной схватке. Ну что, полетели?
移除该单位的免疫状态,直至己方下一回合开始。
Уберите неуязвимость у этого отряда до начала вашего следующего хода.
冻结的随从会在下一回合再次出现。
Замораживайте существ, чтобы снова увидеть их на следующий ход.
一回合后复活。
Пробудится через 1 ход.
“狗头人爷爷会在下一回合回来!给他腾个地方!”
Дедушка Кобольд вернется на следующем ходу! Расчистите место для посадки!
它需要一回合准备!
Дай ход, надо готовиться.
那是你最可悲的一回合。虽然之前的回合也不怎么样。
Из всех твоих неудачных ходов этот был самым жалким.
第一回合!
Первый раунд!
这是上一回合使用的牌。
Это существо вы разыграли на прошлом ходу.
任意玩家在一回合中施放三个法术后,召唤一条5/5的龙。
После того как игрок применяет 3 заклинания на своем ходу, призывает дракона 5/5.
你在一回合中施放三个法术后,召唤一个5/5的元素。
После того как вы применяете 3 заклинания за ход, призывает элементаля 5/5.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一回 | 回合 | ||
1) раз, как-то раз, однажды
2) вскоре
|
1) раунд, тур; ход
2) окружать, опоясывать
|