一夥子持卧单
_
см. 一伙子持卧单
ссылается на:
一伙子持卧单_
比喻合作。 醒世姻缘传·第四十三回: “那大丫头小柳青, 小丫头小夏景, 年纪也都不小, 都大家一伙子持了卧单, 教那禁子牢头人人都要狗尾。 ”
比喻合作。 醒世姻缘传·第四十三回: “那大丫头小柳青, 小丫头小夏景, 年纪也都不小, 都大家一伙子持了卧单, 教那禁子牢头人人都要狗尾。 ”
yī huǒ zi chí wò dān
比喻合作。
醒世姻缘传.第四十三回:「那大丫头小柳青,小丫头小夏景,年纪也都不小,都大家一夥子持了卧单,教那禁子牢头人人都要躧狗尾。」
пословный:
一夥 | 夥子 | 持 | 卧单 |
см. 一伙
компания, группа; шайка, банда, шатия; всей компанией (группой)
|
см. 伙子
1) компания, группа, партия (также счётное слово)
2) диал. батрак, работник
3) диал. сын (в устах родителей)
|
1) держать (в руках)
2) иметь при себе (напр., паспорт)
3) придерживаться чего-либо; занимать (напр., позицию)
4) управлять; ведать
|