一小堆宝石
_
Горсть кристаллов
примеры:
当时我正在制作一只手镯,是今天就要交货的。工作就要完成了,只差镶宝石的环节。我花了一整晚切割宝石,但是就在我出去吃早餐的那一小会,该死的小怪物冲进我的作坊,把它看到的所有宝石都给吞了!那东西可以消化一切,而且说正经的,光是收拾它留下的一堆烂摊子就足以让你累断腰了。
Я как раз корпела над браслетом, который нужно сегодня доставить. Работа была почти закончена – осталось вставить лишь пару камней. Я провела всю ночь за их огранкой. А утром стоило мне на миг отлучиться позавтракать, как маленький негодник забрался в мастерскую и съел все самоцветы! Поверь мне, он способен сожрать все что угодно, да еще и подчистую.
他们尖叫着掉进断层深处,好像把一堆小石头丢进井里一样。
С криками они полетели в бездну, словно брошенная в колодец пригоршня камней.
寒脊山谷出现了一只火元素,这事儿非同小可呀。这场地震不仅搞出了一堆石腭怪……甚至改变了整个世界,拉开了通往元素位面的裂隙。我们应该向铁炉堡汇报此事。
Элементаль огня в Холодной долине – дело нешуточное. Это землетрясение не только кучку троггов встревожило... оно изменило мир до такой степени, что проделало прореху в границе между нашим миром и обителью стихий. Нужно доложить об этом в Стальгорн.
пословный:
一 | 小堆 | 宝石 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) драгоценный камень; самоцвет
2) яхонт, корунд
|