一心为
yīxīn wéi
думать только о …, всецело отдавать себя…
примеры:
一心为公
всецело отдать себя общему делу
挢鲁国化而为一心
поднять царство Лу так, чтобы оно стало [монолитным] как одно сердце
一心寻宝为乐。”
И вот шахтером стала".
一心专为人民谋福利
work for the people’s interests heart and soul
人的心理真是奇妙,言为心声一点不假。
A person’s psychology is a subtle thing. How true it is that words are echoes of the heart.
她儿子一心想成为伟大的发明家。
Her son was filled with ambition to become a great inventor.
作为一个党员,应该全心全意为人民服务。
As a Party member one must serve the people wholeheartedly.
我真心为这一切向你道歉,塞尔维。
Мне правда очень жаль, Сильви.
这个区域很危险,小心一点也不为过。
Здесь опасно. Осторожность не помешает.
抱歉,我一个女孩在这里还是小心为妙
Прости, но в этих краях женщине стоит быть осторожной.
为一场美妙的聚会精心调配的致命琼浆。
Свалит с ног. Навсегда.
...两人跟随内心的节奏,在一瞬间融为一体...
...вы двигаетесь в едином ритме ваших сердец, и двое существ на мгновение становятся одним целым...
这些委员会将成为一个未来政权的核心。
These councils would form the nucleus of a future regime.
现在闭上眼睛,倾听那颗心。与那颗心合为一体。
Закрой глаза и слушай, как бьется сердце. Стань с ним единым целым.
你要保守你心,胜过保守一切 ,因为一生的果效是由心发出。
Больше всего хранимого храни сердце твоё, потому что из него источники жизни.
「团结一心定能成功,各自为战必将失败。」
«Вы победите все вместе или провалитесь поодиночке».
不用,因为你的良心道德,使得你很难成为一位革命家。
Нет, ты слишком много сомневаешься, из тебя не получится революционер.
面对一个真正的对手时,这样的小心翼翼会成为一个笑话。
Если бы перед тобой был реальный противник, это была бы жалкая и постыдная попытка...
必须击败沃托斯,并将天墙之心与剑合为一体。
Нужно одолеть Вортоса, а Сердце Небесной выси воссоединить с клинком.
我只是想说,作为一个∗瑞瓦科人∗,我稍微有些担心。
Я просто говорю, что как ∗реваколец∗ я слегка обеспокоен.
看到了吗,只要用心一点,任何歌曲都能成为经典。
Видите, нужно лишь добавить немного души в исполнение, и любая песня станет классикой.
不过不用担心。作为一名粪便清扫工本身没有什么错。
Впрочем, тут не о чем беспокоиться. Быть золотарем не позорно само по себе.
...跟随内心欲望的节奏,两个生命在此时合二为一...
...вы двигаетесь в ритме своего желания, и двое на мгновение становятся одним целым...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一心 | 为 | ||
1) всем сердцем, всей душой; от всего сердца; преданно; со всем усердием, всеми помыслами; только и думать, что о...; носиться с мыслью
2) одного мнения; единодушно; единодушие; единомыслие
3) будд. концепция "единого ума"
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |