一撑离开岸边
пословный перевод
一 | 撑 | 离开 | 开岸 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) подпирать; поддерживать; опираться на
2) толкать; отталкиваться (шестом)
3) выдержать; удержаться от чего-либо
4) туго набивать что-либо; набиваться
5) раскрыть
|
1) уезжать из...; покидать, уходить; расставаться, разлучаться с...; отступать[ся], отходить (от чего-л.)
2) обходиться (без); быть в отрыве от...; отделываться от...; помимо, кроме
|
岸边 | |||
в русских словах:
отталкиваться
оттолкнуться от берега - 一撑离开岸边
в примерах:
一撑离开岸边
оттолкнуться от берега
用桨撑得离开岸边
отпихнуться веслом от берега
船工用篙在地上一撑, 就离开岸
лодочник упёрся шестом в землю и отчалил