一条绳上的蚂蚱
_
lit. like locusts tied to one rope (idiom)
fig. in the same boat
in it together for better or worse
to sink or swim together
ссылки с:
一根绳上的蚂蚱yī tiáo shéng shàng de mà zha
lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
fig. people who are in it together for better or worse
people who will sink or swim together
примеры:
我们是一条绳上的蚂蚱,不是吗?
Мы будем делать общее дело, да?
пословный:
一条 | 绳 | 上 | 的 |
1) один, одна штука, одна вещь
2) жарг. 1 кг наркотика
|
1) верёвка; канат; трос
2) письм. связывать; удерживать
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
蚂蚱 | |||
диал.
1) саранча
2) кузнечик
|