一条蜿蜒的河
_
лента реки
примеры:
那条河蜿蜒流入大海。
The river winds its way to the sea.
一条小路蜿蜒
тропинка извивается
山中的一条蜿蜒的道路
A tortuous road through the mountains.
一条蛇蜿蜒爬过道路。
A snake wriggled across the road.
一条小溪蜿蜒流过山谷。
A stream twines across the valley.
一条水流滞缓的小溪蜿蜒流经树林。
A sullen stream winds its way among the trees.
我们在矿坑里发现了一条蜿蜒的引线。
Мы нашли фитиль, проложенный по шахте.
一条缓慢流动的溪水蜿蜒曲折流经草地。
A lazy stream winds through the meadow.
针眼道是凯锡革山区一条人迹罕至的蜿蜒山道,旅行者驱车前行就能一直通到靠近烬口之处~不过有些人觉得太靠近了。
Игольное Ушко, редко используемый извилистый проход через горы Стенсии, пролегает близко от Пепельной пропасти. Некоторые говорят, что слишком близко.
蚊蚋巷的名号虽不起眼,却是拉尼卡最长的一条街。 其蜿蜒路径如同寄生虫般,穿梭于许多宽阔安全的大道之间。
Несмотря на свое название, Комариная улица — самая длинная в Равнике. Как паразит, она миля за милей извивается среди широких и куда более безопасных улиц города.
我听过一个故事,讲的是有一条通往悲伤沼泽的道路。这个神秘的故事讲的是一条蜿蜒曲折的山间小路,横跨了整座赤脊山,直接把你送到沼桨镇!
Всякое поговаривают о дороге на Болото Печали. Существуют загадочные сказания об извилистой горной дороге, идущей в обход Красногорья, что ведет в Веслотопь.
пословный:
一条 | 蜿蜒 | 的 | 河 |
один, одна штука, одна вещь
|
1) извиваться, пресмыкаться; извиваясь, ползти
2) извилистый
|
I сущ.
1) река; канал; речной
2) Млечный Путь
II собств.
1) Хуанхэ (река)
2) Хэ (фамилия)
3) Ха (корейская фамилия)
|