一来一往
yīláiyīwǎng
1) туда и обратно; за один рейс
2) общение, сношения
туда и обратно
yī lái yī wǎng
形容动作的反复或交替。yī lái yī wǎng
形容动作的反覆或交替。
元.无名氏.渔樵记.第四折:「便央及煞俺也不相怜,折莫便一来一往,一上一下,将咱解劝,总盖不过你这前愆。」
儒林外史.第四十一回:「每船两盏明角灯,一来一往,映在河里,上下明亮。」
yīláiyīwǎng
back and forth; in and outпримеры:
一会儿东, 一会儿西, 来来往往
То туда, то сюда
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一来 | 一往 | ||
1) как только пришёл...; как только случилось, что...
2) чуть чего; только и знать, что...
3) при малейшем прикосновении, при малейшей попытке
4) во-первых
|
1) как только пошёл...; стоит пойти, как...
2) идти прямо (неуклонно), не менять направления
3) идти в одиночку (без сопровождающих)
4) в одну сторону, туда
|