一盘菜
_
a mess
a mess
yī pán cài
a dish of foodв русских словах:
первый
7) в знач. сущ. с первое (блюдо) 第一道菜; 第一盘菜
примеры:
一盘菜
[одно] блюдо овощей, одно кушанье
一盘味淡的菜
пресное блюдо
我吃了一盘蔬菜。
I had a dish of greens.
这盘菜欠一点儿盐
это блюдо немножко недосолено
晚饭时有一盘鹧鸪做的菜。
There is a dish of partridge at supper.
哦?哦…老板,下酒菜再来一盘!
А? А... Хозяин, повторите закуску, пожалуйста!
侍者端着满满一盘饭菜回到他的桌边。
The waiter reappeared at his side with a loaded tray.
每一盘都用碎干酪作配菜。加入精灵添加风味。趁热上。
Для вкуса можно добавить тертого сыра или несколько глазных яблок.
出去哪里?回到外面去?为什么不摇摇晚餐铃然后自己端盘菜来享受?不,你至少该留在这里一会。
Куда? На улицу? Может, сразу дашь звонок к обеду и предложишь им себя на тарелочке? Нет, лучше пока побудь здесь.
“怎么,说得像你从来没有在休息室里热过剩菜一样?”他用小叉子把油腻腻的香肠串起来,然后把它移到一个软绵绵的纸盘上。
«Ой, да ладно. Можно подумать, ты никогда не подогревал остатки еды в комнате отдыха». Он протыкает жирную сосиску маленькой вилкой и перекладывает на мягкую бумажную тарелку.
пословный:
一盘 | 盘菜 | ||
stickful; a reel:
|
1) блюдо (приготовленные и соединенные в одной посуде овощи, мясо или рыба)
2) вм. 芜菁
|