一笑倾城
yīxiào qīngchéng
улыбка завоёвывает город; обр. несравненная красавица (о женской красоте)
yī xiào qīng chéng
形容女子的绝色。yīxiàoqīngchéng
A single smile would overthrow a city.《汉书‧外戚传上‧孝武李夫人》:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。”后因以“一笑倾城”形容女子的绝色。
пословный:
一笑 | 倾城 | ||
1) разрушать (разорять) города
2) покорять города (также обр. в знач.: неотразимый, неотразимая)
3) гетера, куртизанка (высшего ранга)
4) 全城, 满城
|