一笔抹去
yībǐ mǒqù
см. 一笔抹杀
ссылается на:
一笔抹杀yībǐ mǒshā
1) зачёркнуть одним росчерком пера
2) перечёркнуть, отбросить; поставить крест, аннулировать; забыть; начисто отмести, огульно отрицать
примеры:
「万物逝去时都将一笔抹消~爱情变成憎恶,生命变成死亡,光明变成黑暗虚空。」
"Все заканчивается уничтожением: любовь — ненавистью, жизнь — смертью, а свет — зияющей тьмой."
抹去一行字
вычеркнуть (целую) строчку
哭泣并不能让过去一笔勾销。重新开始吧,然后继续前进。
Рыданиями не изменить прошлого. Надо собраться и продолжать.
矮人正在检视一只高脚杯,当你走近时,谨慎地从他的手指上抹去一滴酒。你注意到他右手戒指上的绿色宝石现在都不见了。
Гном внимательно рассматривает один из бокалов и аккуратно стирает с пальца каплю вина, когда вы подходите ближе. Вы замечаете, что из перстней на его правой руке куда-то подевались зеленые самоцветы.
火,能彻底地抹去一切,它是我的手段。当我的房子在我面前熊熊燃烧时,我不觉得崇高,也不觉得虔诚,只感到我灵魂中的愚蠢增重了。
Я применил самое мощное очищающее средство - огонь. Но глядя на то, как горит мой дом, я не испытывал ни радости, ни смирения - только бремя собственной глупости, которое легло на мою душу.
пословный:
一笔 | 抹去 | ||