一般价格
yībān jiàgé
обычная цена
ходячая ценность; ходячий ценность
price generally charged
примеры:
库存货, 压仓货(一般价格较低)
стоковый товар
比一般较高的价格
повышенные по сравнению с обычными цены
不过先说好一件事,特殊定制口味的一桌菜,价格要比一般的高些。
Однако я должен вас предупредить, что стоимость особого заказа выше стандартной.
您先看这个瓷瓶,别看成色一般,但这年头可久了,价格能抵上半个吃虎岩!
Посмотри на эту старинную фарфоровую флягу. Выглядит она не очень, но сейчас может стоить с половину горы Тигра!
我不喜欢那家新开的饭店,那里的饭菜一般,服务又是差,但价格却非常高。
I don’t like that new restaurant; they charge fancy prices for mediocre food and poor service.
“很好,”她说到。“我的价格是一对10雷亚尔,除非你要的东西不太一般……”
Замечательно, — произносит она. — Стандартная цена — 10 реалов за набор. Если вам, конечно, не нужно что-нибудь очень уж специфичное...
“真奇怪,”她说着。“如果你感兴趣的话,我的价格是一对10雷亚尔,除非你要的东西不太一般……”
Как странно, — произносит она. — Ну что ж, если заинтересуетесь игральными костями, стандартная цена — 10 реалов за набор. Если вам, конечно, не нужно что-нибудь очень уж специфичное...
一张被精心呵护的羊皮纸,在市场上会卖到很高的价格,一般的士兵要节衣缩食省吃俭用一段时间才能买得起。
Бережно хранимый кусок толстого, дорогого пергамента, на который обычному солдату копить и копить.
一分价格一分货
за что заплатил, то и получил
强求统一价格
place uniform price tags on products
这一价格可获厚利。
This price will allow a good margin of profit.
住宅价格一路高歌猛进
цены на жилье неудержимо растут
股票价格一直趋向下降。
Share prices have been trending down.
пословный:
一般 | 价格 | ||
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|
цена, стоимость
|
похожие:
一般发价
一般报价
一般评价
一般索价
一般涨价
一般出价
一般价值
一般规格
统一价格
单一价格
一般格式
一包的价格
一般等价物
统一价格表
归一化价格
统一价格法
等价一般点
一揽子价格
一般物价指数
一般物价水准
一般产品价格
统一市场价格
单一价格体制
一般等价形式
一般等价形态
一般评价谓语
一般技术规格
一般价值形式
一般价值函数
强求统一价格
统一价格代码
统一价格拍卖
统一规定价格
单一价格政策
商品统一价格
一般交换等价物
一般物价水平法
非单一价格政策
一般消费物价指数
一般物价水平变动
一般物价水平会计
统一价格统一价格
一般物价水准变动
一般物价水平调整
国家规定统一价格
统一地区单位价格
依一般物价水准调整
包括一切费用的价格
现行价格, 一般价格
将市场价格保持在一个水平上