一般用途
yībān yòngtú
общее назначение
общее назначение
general service
в русских словах:
общее назначение
一般用途
примеры:
一般用途的车辆
general-purpose vehicle
(同一用途的)建筑群
архитектурный комплекс
单一用途截击机(无其他用途)
одноцелевой истребитель-перехватчик не имеющий других назначений
纯截击机, 单一用途截击机(无其他用途)
одноцелевой истребитель-перехватчик не имеющий других назначений
用一般尺度去衡量
мерить кого-что обыкновенным аршином; мерить кого-что общим аршином
那么就继续向前吧,孩子。愿丰饶的奥瑞-艾尔增进并强大你的决心,如同你所承诺之前往至圣所的旅途一般。
Тогда вперед, дитя мое. И да укрепит Аури-Эль твою решимость достичь Внутреннего святилища.
不,还是用一般的赌注就好了。
Нет, сыграем как обычно.
可以用一般的方法消灭它们吗?
Их можно уничтожить обычными средствами?
用一般标准来衡量,他是可信赖的。
Judging by the ordinary standards, he was reliable.
是特制的、用于单一用途的容器,但其中并没有欺诈用的机关。
Ёмкость, созданная всего лишь для одной цели - игры в кости. В ней нет никаких потайных отделений. Совсем.
密封垫(机械, 五金阀门类), 一般用EPDM和PTFE两种材料做
седловое уплотнение
「史莱姆炒饭也一般般,下次用史莱姆滑野蘑菇试试。」
«Жареный рис со слаймом совсем никакой. Попробую нафаршировать слайма грибочками».
我比较想要用一般的方式把你打到眼冒金星。
Я лучше просто набью тебе морду.
虽然城里厨师一般用的都是清泉镇的新鲜食材…
И хотя повара из Мондштадта готовят только из свежих продуктов...
пословный:
一般 | 用途 | ||
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|
1) назначение, применение, употребление
2) сфера применения; область применения
|