一隅
yīyú
1) один угол, одна часть
2) перен. узкий, ограниченный
крошечная полоска
yīyú
〈书〉
① 一个角落:一隅之地│偏安一隅。
② 偏于一方面的:一隅之见。
yī yú
一个角落。
文选.李陵.与苏武诗三首之一:「风波一失所,各在天一隅。」
文选.左思.三都赋序:「聊举其一隅,摄其体统,归诸诂训焉。」
yī yú
a corner:
一隅之见 a glance from a corner
yīyú
I n.
a corner
II attr.
1) limited
2) unilateral
частотность: #20093
примеры:
囿于一隅
ограниченный (о знаниях, уме)
举一隅, 不以三隅反
[если я] выдвину одну сторону вопроса, и он (мой ученик) не приведёт в ответ остальных трёх, то...
困守一隅
be hemmed in a corner
僻处一隅
live in a remote corner
坐困一隅
be impoverished at one corner
举一隅,不以三隅反,则不复也。
Того, кто не в состоянии по одному углу (предмета) составить представление об остальных трех, не следует учить.
总给他留有一隅
всегда в сердце оставлять для него уголок, питать к нему тайную любовь
*不愤不启, 不悱不发, 举一隅不以三隅反, 则不复也
я не открываю истину тому, кто не стремится ее познать, не подсказываю тому, кто не горит желанием высказать мысль, отказываюсь продолжать учить того, кто не сумел из приведенного мною примера самостоятельно сделать три вытекающих вывода
还有许多可以列举出的种族,但它们也不过是冰山一隅。所有非泰坦造物的种族都会被彻底消灭。
Этот список можно продолжать, но беда в том, что большинства рас в нем просто нет. Все те, чьих предков не создали титаны, просто исчезнут.
姬瑟拉将凶残恶魔逼入村民墓地一隅。 「该此下场。」她举剑时低声说。
Гизела настигла демона-убийцу на кладбище, у могил жителей деревни. «Достойный финал», — пробормотала она и подняла меч.