三十晚上
sānshí wǎnshang
см. 除夕
ссылается на:
除夕chúxī
канун Нового года
канун Нового года
即农历除夕。
примеры:
卖懒!卖懒! 卖到年三十晚。人懒我不懒!
Продаю лень, продаю лень! Продаю до кануна нового года, другие будут ленивы, а я нет!
现在是晚上十一点整。
Сейчас одиннадцать часов ночи.
这座已经停用的采石场过去只雇用三十岁以上的采石工,他们辛勤工作一整天之后,会在晚上用自制的货车比赛谁先滑到矿坑底部,借以打发时间。
Ныне уже закрытая каменоломня когда-то принимала работников в возрасте исключительно за сорок. После рабочего дня горняки устраивали веселые гонки по дну выработки на сколоченных вручную вагонетках.
- 爸爸,我晚上十点准回来!
- 我告诉你!晚一分钟也不行!
- 我告诉你!晚一分钟也不行!
- Папа, я вернусь ровно в 10 вечера!
- А теперь слушай: чтоб ни на минуту не опоздал(а)!
- А теперь слушай: чтоб ни на минуту не опоздал(а)!
这里是自由电台,义勇兵之声。时间刚过晚上十点。
Вы слушаете радио "Свобода", голос минитменов. Только что пробило десять часов ночи.
那你有没有注意到夜里有任何不同寻常的活动迹象?比如说晚上十点以后?
Может, замечали что-нибудь необычное в позднее время? Скажем, после 22:00?
我们得到告诫晚上十点以后不要大声喧闹。The policeman cautioned me for parking here。
We were cautioned not to make a lot of noise after ten in the evening.
пословный:
三十 | 晚上 | ||
1) тридцать
2) будд., сокр. тридцать три божества-дева
|