三寸金莲
sāncùn jīnlián
золотой лотос в три цуня (обр. о бинтованных ножках женщины)
ссылки с:
金莲sān cùn jīn lián
旧称妇女的缠足。
老残游记二编.第六回:「你那三寸金莲,要跑起来怕到不了十里,就把你累倒了!」
通俗常言疏证.妇女.三寸金莲引意中缘剧:「小姐皂靴脱去,竟是一双三寸金莲。」
sān cùn jīn lián
three-inch “golden lotuses”--woman's bound feet in feudal agesāncùnjīnlián
bound feet旧时称妇女缠过的小脚。
пословный:
三寸 | 寸金 | 金莲 | |
1) три дюйма
2) обр. незначительное количество
3) 指舌
|
1. 约一寸长或一寸宽的小块。 水浒传·第三回: “再要十斤寸金软骨, 也要细细地剁做臊子。 ”
2. 一块金子。 比喻价值昂贵。 如: “台北市的地价一再飙涨, 已到达寸土寸金的地步。 ”
|
2) см. 金莲花
|