三步当作两步
sānbù dàngzuò liǎngbù
мчаться, бежать в спешке, спешить, торопливо идти
примеры:
好!~咳嗽~嗯,像苍蝇一样聚拢过来,三步并作两步!
Отлично! ~кашляет~ Хммм. Залетайте, не бойтесь! Идти тут недалеко. Пока-пока!
пословный:
三 | 步 | 当作 | 作两 |
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
1) шаг; этап
2) положение, ситуация
3) книжн. идти по чьим-либо стопам; следовать за; шагать
|
1) служить (быть) в качестве (кого-л.); за, вместо
2) считать [за...], принимать [за...]
|
步 | |||
1) шаг; этап
2) положение, ситуация
3) книжн. идти по чьим-либо стопам; следовать за; шагать
|