三灾八难
sānzāibānàn
три беды и восемь несчастий (обр. о многих несчастьях, напр. болезненности в детском возрасте)
многие бедствия и страдания
sānzāibānàn
佛教指水灾、火灾、风灾为大三灾;刀兵、糪n⑩ 恕⒁唣菸∪帧0四阎赣跋旒鹎蟮赖陌酥终习缱鞫穸喽恕惨菹硎堋⒚ぱ撇屑病⒆允汛厦鞑胖堑取:蠓褐父髦衷帜选⒓膊 ?三只手 sānzhīshǒu
〈方〉指从别人身上偷东西的小偷;扒
手。
sānzāi-bānàn
[suffer from one ailment after another; numerous adversities and calamities] 佛教以水灾、 火灾、 风灾为三大灾, 刀兵、 饥馑、 疫病为三小灾。 八难指影响修道成佛的八种障碍, 如作恶多端、 安逸享受等。 后泛指各种疾病灾难
sān zāi bā nàn
三灾,原指佛教所说的大小三灾。八难,原指影响佛求道的八道障碍。三灾八难后用以形容多病痛、多灾难。
红楼梦.第四十五回:「从小儿三灾八难,花的银子照样打出你这么个银人儿来了。」
sān zāi bā nàn
suffer from one ailment after another; children's various illness and ailments; have one trouble after another; numerous adversities and calamitiessānzāibānàn
1) numerous calamities
2) various illnesses and ailments (of children)
【释义】比喻小孩生来多病。也形容经常遭遇不幸。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第三十二回:“我想你林妹妹那孩子,素日是个有心的,况且他也三灾八难的,既说了给他作生日,这会子又给人去装裹,岂不忌讳。”
1) 犹言多灾多难。
2) 意外灾难。
частотность: #67629
синонимы:
пословный:
三灾 | 八难 | ||
1) восемь трудностей (затруднений)
2) восемь бед (несчастий; голод, жажда, холод, жара, наводнение, пожар, грабёж:, война)
3) будд. восемь препятствий (мешающих лицезреть Будду или внимать его учению)
|