上刀架
_
upper slide rest, upper tool post
верхний супорт
shàng dāo jià
{机} top resttop rest; upper slide rest
примеры:
把利刀架在他颈上
приставить нож ему к горлу
把刀架在他脖子上
приставить нож ему к горлу
刀架滑座以上的摆度
swing over compound rest
车床在刀架上的最大加工直径
maximum swing diameter of work over carriage
现在最适合不过。脖子上架把刀,最能让人说实话。
Трудно найти более подходящий. Люди становятся необычайно искренними, когда чувствуют бритву на горле.
等我们拿着镰刀架在你脖子上,看你还敢不敢这样说!
Запоешь по-другому, як тябе по горлу серпом проедуть!
我不知道他在哪儿, 就算知道也不会告诉你, 拿把刀架在我脖子上也没用。
Я не знаю, где он. А если б знал, то не сказал бы даже с ножом у горла.
我给你三天时间,在你搞砸一切,脖子给别人架上刀子之前滚吧。
Думаю, дня через три ты оплошаешь, и кто-нибудь перережет тебе горло.
我给你三天时间,在你搞砸一切,脖子让人给架上刀子之前滚吧。
Думаю, дня через три ты оплошаешь, и кто-нибудь перережет тебе горло.
不对,你才给我听好。他的脖子上架了一把刀,而且还很锋利。
А ты должен понять, что у одного из них к горлу нож приставлен. Острый нож.
好吧,假如他们上钩了,然后呢?我们进去,把刀架在曼吉的脖子上,并逼问他丹德里恩的下落?
Ну хорошо, допустим, они проглотят наживку... Что дальше? Мы заходим, я приставляю Менге меч к горлу и спрашиваю, где Лютик?
但很快,他们就把刀架在我脖子上,他们让我钻进这个狗笼。如果母亲看到他们这么对我,一定会扒了他们的皮。
Но потом они достали мечи и загнали меня в эту клетку для собак. Мама бы облезла от злости, если бы увидела, как тут со мной обращаются.
只有把蘑菇逼到绝境,才能知道它们到底有多坚强,不是么?即使有人拿刀架在我们的菌盖上,我们也要战斗到最后一口孢子!
Но с другой стороны, сложно сказать, что представляет собой человек, пока ты не увидишь его в критическом положении. Верно? Если бы кто-то приставил нам меч к шляпкам, мы бы сражались до последней споры!
пословный:
上刀 | 刀架 | ||
1) тех. суппорт, резцедержатель
2) подставка для ножей (кухонная)
|