上勾拳
shànggōuquán
бокс удар снизу; апперкот
Апперкот
Апперкот
удар снизу
примеры:
笨重而不灵活,这双板甲手套能使出一击沉痛的上勾拳。
Латные рукавицы тяжелые и громоздкие, зато в челюсть можно ударить так, что мало не покажется.
上勾重拳击退倍率
Апперкот: сила отбрасывания
使用上勾重拳跃向空中后,使用裂地重拳猛击地面攻击附近敌人。
Поднявшись в воздух после «Апперкота», используйте «Дрожь земли», чтобы обрушиться на врагов сверху.
下一个上场的是个凶残的家伙……当心他的右勾拳。还有他的左勾拳。总之他的拳头都要当心。
Со следующим противником справиться будет нелегко... Не пропусти его хук справа! Да и слева. Я бы вообще от его кулаков старался держаться подальше. Всех кулаков.
пословный:
上 | 勾拳 | ||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|