上涨幅度
shàngzhǎng fúdù
амплитуда роста
примеры:
物价年年上涨,但幅度不大。
Prices tended to rise year by year, but at a modest rate.
“流动性泛滥”一词在1999-2000年间股市即将迎来大幅上涨之前也很流行。
Термин «захлебнуться в ликвидности» также часто использовался в 1999 и 2000 годах, как раз перед главным пиком роста цен на фондовой бирже.
在欧洲,过去十年中房地产价格也大幅度上升,在许多情况下比美国还有过之无不及。
В Европе цены на жилье также резко возросли за последнее десятилетие – во многих случаях больше, чем в США.
пословный:
上涨 | 涨幅 | 幅度 | |
подниматься, повышаться, возрастать, расти; рост
|
1) рост, увеличение; процент повышения, размер повышения, темпы роста
2) масштаб, объем повышения (цен)
|
1) амплитуда [колебаний]; колебания
2) размах; ширина; масштаб
|