下奇尔
_
Нижний Чир
примеры:
杰洛特从一名图谋反抗亨赛特国王的士兵文森‧图瓦特的身上脱下赛尔奇克的锁子甲。
Кольчугу Зельткирка Геральт снял с Винсона Траута - офицера, состоявшего в заговоре против короля Хенсельта.
天底下哪有一条法律是允许农奴威胁国王的!我,席格瑞,赛尔奇克之弟,亚甸境内最强的骑士,我说没有!
Нет такого закона, чтобы холопы грозили потомку короля. Это говорю я, Зильграт, брат Зельткирка, величайшего рыцаря аэдирнской земли!
你就只有这样的能耐?!你死得太快了,就像我脚下的蟑螂!这战场上没有半个科德温人可以跟古雷塔的赛尔奇克一较高下吗?
Это все, на что вы способны?! Быстро же вы дохнете! Кто из каэдвенцев выйдет против Зельткирка из Гулеты?!
在阿德卡莱的一次骑士比武中,赛尔奇克打断了范德格里夫特的长剑。于是,愤怒的范德格里夫特下令铸造一把新的兵刃,还在上面附了强大的符文石。
На рыцарском турнире в Ард Каррайге Зельткирк разломал меч Вандергрифта. После этого взбешенный Вандергрифт заказал себе колдовской клинок, зачарованный могущественными рунами.
пословный:
下 | 奇 | 尔 | |
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|
нечётное число; нечётный
II [qí]тк. в соч.1) странный; необычный; редкий
2) удивительный; удивляться; изумляться; поражаться
3) крайний; ужасный
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|