下面发酵
xiàmian fājiào
низовое брожение
примеры:
使面发酵
квасить тесто
不发酵面包
azyme; azym
上面发酵的
top fermented
这里什么也没有。只有温暖的,原始的黑暗。你的意识在里面发酵——并不比一粒麦芽大多少。你不用再做任何事了。
Нет ничего. Лишь теплая первобытная тьма. В ней бродит твое сознание; оно не тяжелее ячменного зернышка. Всё. Тебе не нужно больше ничего делать.
这个山谷是库尔提拉斯的粮仓,我们不仅供应给平民,还供应给民兵和军队!你应该听过著名的库尔提拉斯发酵面包吧?配上香肠更好吃哦。
Наша долина – житница Кул-Тираса. Мы кормим мирных жителей, ополчение, армию... да кого угодно! Не <слышал/слышала> о нашем знаменитом кул-тирасском ароматном хлебе? Он отлично сочетается с сосисками.
爬到沙发下面
заползти под диван
把球滚到沙发下面
закатить мяч под диван
把球扔到沙发下面
подбросить мяч под диван
发射方式(如地下发射, 水下发射, 地面发射等)
вид старта
一枚导弹突然从轰炸机下面发射出来。
Out rushed a missile from under the bomber.
他们在一堆树叶下面发现了那具尸体。
They found the body buried beneath a pile of leaves.
我告诉过你,我可以解决他们。下面发生了什么事?
Я же говорила, что справлюсь. Что там внизу произошло?
没错,我不知道该对下面发生的事报以什么想法。
Да, я не знаю, что и думать о том, что происходит внизу.
пословный:
下面 | 面发 | 发酵 | |
1) низ, внизу, ниже; нижний, следующий
2) послелог. под
3) нижестоящий, подчиненный; низы; подчинённые инстанции
4) далее, затем
5) xiàmiàn засыпать муку; готовить лапшу
|
1) подходить на дрожжах (о тесте)
2) бродить; брожение, ферментация
|