不停地谈论
_
безумолчно толковать о
примеры:
毫无疑问,高吼修道院上的灰胡子们一定会跟你叨叨不停地谈论这话题。
Не сомневаюсь, что Седобородые на Высоком Хротгаре тебе об этом все уши прожужжат.
我无法忍受萨穆埃尔不停地谈论他的父母。“他们来找我了。”“这只是暂时的。”这小子必须认命。
Самуил все время болтает о своих родителях. Это недопустимо. Они за мной придут... Это только временно... Мальчик должен принять свою судьбу.
我无法忍受萨穆埃尔不停地谈论他的父母。“他们来找我了”、 “这只是暂时的”,这小子必须认命。
Самуил все время болтает о своих родителях. Это недопустимо. Они за мной придут... Это только временно... Мальчик должен принять свою судьбу.
他对我们呶呶不休地谈论你
Он нам про вас все уши прожужжал
他们会不停地向我们进攻,无论何时无论何地。
Они будут и дальше атаковать нас - как смогут и где смогут.
将军,这太岂有此理了!你不能接受这些要求!我以为我们是来谈论停战协议!
Генерал, это возмутительно! Вы не можете принять его требования! Я думала, что мы собрались обсуждать перемирие!
他从来不轻率地谈论任何事情。
Какое бы ни было дело, он никогда не говорит о нём легкомысленно.
一身新行头?你怎么不早说!大家都在沸沸扬扬地谈论这场聚会。岛上所有人,是所有人哦,都会参加的。
Новый наряд? Да ты что?! Твой банкет – настоящее событие! Все сливки общества этого острова соберутся! Прямо-таки взбитые сливки!
пословный:
不停 | 地 | 谈论 | |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
1) обсуждать; рассуждать; дискутировать; спорить
2) дискуссия, спор, обсуждение
|