不关心政治的
_
apolitical
в русских словах:
аполитичный
不问政治的 bù wèn zhèngzhì-de, 不关心政治的 bù guān xīn zhèngzhì-de
примеры:
我不关心政治。如果你想争大位就去和其他人争吧,请便。
Мне плевать на политику. Хочешь пободаться за трон с остальными - вперед.
男人们都一样,不管是在天霜还是在落锤。他们只关心战争和政治,对待他们的女人就像对待牲口一样。
Все мужики одинаковые - что в Скайриме, что в Хаммерфелле. В голове одна война да политика, а к женщинам относятся, как к скоту.
我不关心梭默和帝国之间的政治和竞争。
Мне плевать на политику и соперничество между Талмором и Империей.
萨沃斯不关心政治。他相信学院是独立于天霜城市之外的地方。
Савосу нет дела до политики. Он предпочитает думать, что Коллегия неким образом находится вне Скайрима.
啊,不过你不怎么关心政治,对吗?你只想要钱!那就给你钱!
Ха, но ты же не интересуешься политикой, верно? Ты хочешь денег! И ты получишь деньги!
男人全都一副德性,不管是在天际还是在落锤省。他们只关心战争和政治,对待他们的女人就像对待牲口一样。
Все мужики одинаковые - что в Скайриме, что в Хаммерфелле. В голове одна война да политика, а к женщинам относятся, как к скоту.
萨沃斯不关心政治。他相信魔法学院是游离于其他天际城市之外的地方。
Савосу нет дела до политики. Он предпочитает думать, что Коллегия неким образом находится вне Скайрима.
啊,但你不怎么关心政治,对吗?你想要钱!那就给你钱!
Ха, но ты же не интересуешься политикой, верно? Ты хочешь денег! И ты получишь деньги!
关心政治
интересоваться политикой
白灵对传统和荣誉的执念的确很怪,不过那跟政治不相关。
Брюлин одержим мыслями о чести и соблюдении традиций. Это достойно уважения, но политически неверно.
пословный:
不关心 | 关心政治 | 的 | |