不具名
_
没有写上名字。 如: “此次选举是采不具名投票。 ”
bù jù míng
没有写上名字。
如:「此次选举是採不具名投票。」
в русских словах:
анонимный
匿名[的] nìmíng[de], 无名的 wúmíngde, 不具名的 bùjùmíngde
примеры:
知名不具
эпист. не ставлю подписи, поскольку имя моё Вам известно (вместо подписи под письмом, в знач.: известный Вам)
пословный:
不具 | 具名 | ||
1) эпист. на этом кончаю; прошу извинить неполноту письма (из заключительной формулы письма)
2) неполноценный, с физическими недостатками, инвалид
|
1) подписывать [своё] имя, подписываться, ставить подпись
2) давать своё имя, выпускать под своим именем
|