不再留恋
такого слова нет
不再 | 留恋 | ||
не повторять, не допускать в дальнейшем, больше не
|
1) грустить при мысли о разлуке, грустить о..., тосковать по...
2) испытывать нежность (любовь) к..., (думать, вспоминать) с нежностью, любовно; привязаться к...
3) не желать покинуть; быть не в силах расстаться с...
|
в примерах:
真的。我不想再留恋过去。我该往前走了。
Да. Это часть прошлого, о котором я предпочла бы забыть. Надо жить дальше.
这世间已不值得再留恋,我的爱意已枯竭,我的泪水已流干。是时候离开了。
Мое время пришло. Я так долго ждала, так долго страдала. Теперь я хочу уйти.
因为龙卷只会收取颂歌,不再留下其它声响。
Ибо вихрь лишь берёт, и ничего не отдаёт взамен.