不分级错
_
destaging error
destaging error
примеры:
划一(不分级) 里程运价(表)
покилометровый бесступенчатый тариф
无级调节加力系统(指不分级调节)
всережимная форсажная система
不错不错,5000摩拉,一分不少,拿好了。
Неплохо, неплохо... Вот, возьми, здесь ровно 5000 моры.
既有丰富的冒险经验,体能也十分不错…
У тебя богатый опыт приключений и неплохие физические данные...
пословный:
不分 | 分级 | 错 | |
не делать различия, независимо от
bùfèn
среднекит.
1) неожиданно, вопреки ожиданиям
2) быть неудовлетворенным, остаться недовольным, не мириться со своим жребием 3) не следует, не должно
|
1) сортировать; классифицировать; классификация, сортировка
2) балл (напр. в метеорологии); ступень; ступенчатый
|
1) тереть(ся)
2) переплетаться; перемежаться
3) неправильный; ошибочный; ошибаться; ошибочно
4) ошибка; вина; проступок
5) плохо
|