不加修饰
_
undecorated
unvarnished
no frills
bù jiā xiū shì
undecorated
unvarnished
no frills
bù jiā xiū shì
(of writing) without polishing; inornate; naturalbù jiā xiūshì
without polishing; naturalпримеры:
对所发生的事情作不加修饰的记述
give an unvarnished account of what happened
「量产品若不加修饰,产出物与垃圾无异。」
«Производство без вдохновения — просто излишне сложный способ наполнения свалок».
这是∗不加修饰的∗。基本上很难辨认,不过还是排成了整齐的队形。
Почерк незамысловатый и почти нечитаемый. Но строчки ровные.
您的话还真不加修饰,大师。在陶森特,这么做已经足以让我与您单挑了。
Выбирайте выражения, мастер ведьмак. В Туссенте и за меньшее можно получить вызов на утоптанную землю.
пословный:
不加 | 加修 | 修饰 | |
не прибавлять, не применять; без, без добавления
|
1) украшаться, наряжаться, наводить красоту; украшение, убор, наряд; косметика
2) украшать, обрабатывать, оттачивать (литературное произведение)
3) изменять, модифицировать
4) грамм. определять, оформлять
5) атрибут
|