不可不
bùkěbù
обязательно, следует, невозможно не
bù kě bù
一定、必须。
文选.司马迁.报任少卿书:「刑不上大夫,此言士节不可不勉励也。」
文选.袁宏.三国名臣序赞:「夫仁义不可不明,则时宗举其致;生理不可不全,故达识摄其契,相与弘道,岂不远哉!」
bùkěbù
must; have toчастотность: #23040
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
君实欲天下之治而恶其乱也,当为宫室不可不节
если Вы, государь, желаете, чтобы в Поднебесной был порядок, если Вам ненавистны смуты в империи, то Вам нельзя не быть воздержанным в строительстве дворцов
父母之年不可不知也
возраст родителей нельзя не помнить
不可不熟论
необходимо досконально разобраться (обсудить)
人主不可不周
властитель людей не может не быть осмотрительным
有厥罪小, 乃不可不杀
хотя бы его вина и была мала, однако он всё же подлежит казни
终不可
никак нельзя, никогда не удастся
不可能
Да ну вас всех!
不可因
нельзя полагаться
不可不知
нельзя не знать, обязан знать, должно знать
非… 不可
нельзя обойтись без...; придётся, необходимо
不要…, 不可..
Не моги
不可侮
not to be bullied; нельзя дать кому в обиду
切不可
ни в коем случае нельзя
可不可能?
Is it possible that ...?
美不可言!
неописуемо прекрасно!
不可救治
неизлечимый; непоправимый
殆不可复
никак невозможно обращаться с повторной просьбой
殆于不可
в конце концов недопустимо (невозможно)
可不是。
Здесь, здесь. Еще как.
殆不可及
пожалуй, познать (постигнуть) невозможно
不可久暗
не удастся долго скрываться (оставаться в безвестности)
不可以不慎
нельзя быть невнимательным (несерьёзным, нерадивым)
危于不可
боюсь, что (скорее всего) невозможно
不!不可能!
Нет! Не может быть!
好不可惜
как жаль
高不可攀
рукой не достать кого-что; рукой не достанешь кого
痒不可当
нестерпимо чешется
柄不可授
не давать иметь предлог для нападок
…高不可攀
Рукой не достать кого-что; Рукой не достать не достанешь кого-что; Рукой не достанешь кого
可不是吗?
А то? Твоя правда! Конечно! Точно!
不可能...不可能...
Не может быть... Не может быть....
不可厚非
excusable; not altogether inexcusable
不可分句
нечленимые предложения
寇不可玩
к разбою следует относиться со всей серьёзностью; разбойники ― это не шутка
不可尽畅
невозможно выразить (полностью описать)
不可亿逞
нельзя рассчитать до конца
疾不可为
невозможно справиться с болезнью, болезнь (его) неизлечима
机不可失
Не упусти!
可不道 (道不得)
ну, как тут не сказать?
不可悉数
too many to enumerate
糟不可言
из рук вон (неописуемо) плохо!
父不可弃
нельзя оставлять без внимания отца
不可能!
Это невозможно!
不可以!
Не выйдет!
不可能。
Этому не бывать.
可不是嘛
то-то и оно; то-то и есть
不可分的
inseparable, non-separated, nonseparable
可一不可二。
Once is forgivable, not twice.
惠不可弃
нельзя забывать [сделанное тебе] добро
势不可挡
Я тебе дам «Не пробил»!
不可赀计
нельзя исчислять в денежном выражении
怒不可遏
кровь бросилась в голову
不可说谎
лгать не следует (не должно)
不可置辩
невозможно оспаривать; неоспоримый
非去不可
нельзя не пойти; придется сходить
不是不可能
не исключена возможность
万不可说
ни в коем случае не говорить
不可若何
ничего поделать нельзя; ничего не придумаешь
可不是…嘛
и есть
高不可际
height cannot be reached
不可宣布
не подлежит оглашению
不, 这可不行!
Нет уж, простите!
邈不可闻
так далеко, что невозможно расслышать
不可入口!
Not to be taken orally!
度不可改
закон изменять нельзя
态不可弥
всех возможных изменений не перебрать
不可方物
невозможно отличать предметы (один от другого)
不可不慎也。
You must be very careful.
有何不可
Почему? А почему бы и нет?
断不可信
absolutely incredible
不可试也
книжн. нельзя [даже] пытаться
不。不可能。
Нет. Невозможно.
非...不可(不行)
нельзя не; непременно следует
可不慎与?
разве можно не быть осторожным?, разве не требует это осторожности?
可不是麽
не правда ли?, ещё бы!
坚不可摧
Не-а, без шансов
可不好也
не плохо ли будет?, разве плохо?
不可遽算
сразу не сосчитать, невозможно быстро подсчитать
他不可信
ему нельзя верить
最不可赎
вину не искупить
3)乐不可支
земли под собой не слышать; Ног под собой не слышать
危不可复
пожалуй, повторить невозможно
不可能…
Не может быть...
可不是[吗]
да!, конечно! (букв.: а то нет!)
不可喷雾的
non-sprayable
这可不妙。
Это нехорошо.
不可容忍地
непозволительным образом
近乎不可能
almost impossible
变不可能为可能
делать невозможное возможным
不可接受!
Неприемлемо!
不,不可能…
Нет, это невозможно...
不可凝结的
incoagulable
不可以导入
этим нельзя руководить людьми
不可判定的
undecidable
不可压缩的
incompressible
不可区别的
indistinguishable
不可交换的
non-swapable
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不可 | 可不 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) разве не..?, не... ли [будет]?
2) разве нет?, разве не так?, так и есть
3) а почему бы и нет?, конечно!
5) однако, нет!, ни в коем случае!, нет!
|