不可剥夺
bùkě bōduó
неотчуждаемый, неотъемлемый
bù kě bō duó
not to be deprived; inalienableв русских словах:
неотчуждаемый
不可剥夺的
примеры:
不可剥夺的权利
неотъемлемое право
支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
Конференция в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
可剥夺的
deprivable
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
“巴勒斯坦人民不可剥夺的权利”北美区域讨论会
Североамериканский региональный семинар на тему "Неотъемлемые права палестинского народа"
非洲国家支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
Совещание африканских стран в поддержку неотъемлимых прав палестинского народа
联合国亚洲国家支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
совещание стран Азии в рамках Организации Объединенных Наций в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
促进巴勒斯坦人的权利-巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的工作
В защиту палестинцев - работа Комитета по осуществлению неотъемлимых прав палестинского народа
巴勒斯坦人民不可剥夺的权利问题拉丁美洲区域讨论会
Латиноамериканский региональный семинар по вопросу неотлемлимых прав Палестинского народа
支助巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会活动信托基金
Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
然而,当林地被魔法力量改变时,那里的姐妹们都死去了,可不知为什么,这些守护者却存活了下来,并沦为了邪恶力量的奴仆,转而在林地里播撒着剧毒植物的种子。这些种子具有强烈的侵占性,甚至会剥夺其它健康植物的生命力,令它们完全无法生存。
Когда поляна изменилась, все сестры погибли, но хранителям каким-то образом удалось выжить. Однако теперь они засеивают землю ядовитыми растениями, которые губят здоровые ростки.
我要你消灭尽可能多的风暴巨龙。剥不剥皮随便你。我只想帮老妈报仇!
Убей их. Убей их как можно больше. Хочешь – сдирай с них шкуры, не хочешь – не надо, мне все равно! Только отомсти этим гадам за маму!
пословный:
不可 | 剥夺 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
экспроприировать; отнимать; лишать
|