不可教的
_
uneducable; unteachable
примеры:
不可教而后怒之
её (жену сына) брани лишь после того, как научить её не удалось
其家不可教而能教人者, 无之
не бывает таких, кто, не умея обучить свою собственную семью, был бы в состоянии обучать других
鉴于他已8岁,不可再耽搁受教育
поскольку ему уже 8 лет, нельзя более задерживать с его образованием
信仰已僵化为不可更动的教条。
Beliefs have ossified into rigid dogma.
金属加工可不容易。让我教你几招。
Работа по металлу - дело непростое. Давай я покажу тебе пару приемов.
别这样。小时候人家可不是这样教你的。
Ну, хватит вам. Вы должны быть лучшими.
他们在班阿德可不会教你这种诅咒。
Такие проклятия в Бан Арде, скорее всего, не проходят.
判死刑也是一种必不可少的教育手段。
Приговор к смертной казни тоже необходимое средство воспитания.
对教师来说,口齿清楚是必不可少的。
Articulate speech is essential for a teacher.
别傻了!她可不会丢下任何圣洁教徒。
Как ты можешь! Она никогда не бросает Непорочных!
唉,指望他们吸取教训,是不可能的吧。
Увы, они едва ли извлекут урок из случившегося.
审判之锤降临时,我可不想成为圣教骑士。
Несладко придется паладинам, когда Кувалда обрушится на их головы.
做个优秀教师必不可少的条件是要有耐心。
Patience is a sine qua non for a good teacher.
教团因为各种各样的原因,不可避免地变成了邪教。
Как бы отвратительны ни были законы, они появились не без причины.
有些教团因为各种各样的原因,不可避免地变成了邪教。
Как бы отвратительны ни были некоторые законы, они появились не без причины.
在你放她下来之前,问她可不可以教你。麦乐迪曾说她能教你...
Перед тем, как ей помочь, спросить: сможет ли она стать вашей наставницей? Хворь говорила, что да...
不可能。即使他释放了教授,那只代表他是位贪污的条子。
Вряд ли. Даже если он и участвовал в освобождении Профессора, это делает его продажным легавым, но не более того.
你还是少说点吧。我们可不想和黑环教团再来一回合。
Прикуси язык. Последнее, что нам сейчас надо, – это очередная ссора с Черным Кругом.
如果我记得没错,永恒之火教会可不允许这种行为。
Насколько я помню, Церковь Вечного Огня таких вещей не одобряет.
教授不可能创造出这么多变种人。他有没有提到任何法师?
Профессор не мог создать всех этих мутантов. Он никогда не говорил о маге?
不可能。只有大兄弟可以做到,不过他们需要被教育与领导。他们需要你!
Это невозможно. На это способны только Старшие Братья. Но им нужен достойный лидер. Им нужен ты!
异教徒,山里的猩猩,站住!快滚,要不然你的小命可不保了。
Э-ардзог! Стоять, горная мартышка! Тебе здесь не рады. Убирайся - или я пущу тебе кровь!
我教不了你的东西,或许矮人可以教你。他们的力量当真不容小视。
Дворфы могли бы научить тебя тому, чему не могу я. Ты бы видел, как они сильны.
其实全都没有关系。这座教堂。这个海岸……这可不是个迷路的好地方。
Вообще все это никак не связано с нашим делом. Церковь, побережье... Лучше здесь не теряться.
没戏了,完蛋了,不可能的。他是想打败黑环教团,但没必要摧毁一切。
Нет, ни за что! Да, он хотел победить Черный Круг, но он не стал бы истреблять все живое в тех краях.
你还不够格。去找更多秘源大师。继续学习。不然,我没什么可教你的。
Ты еще не готова. Найди других мастеров. Учись. До тех пор мне нечего дать тебе.
这座教堂。这整片海岸……我们不应该到处闲晃。这可不是迷路的好地方。
Эта церковь. Да и побережье в целом... Нам не стоит задерживаться. Лучше здесь не теряться.
你想杀我,但你甚至都不认识我。这可不太厚道,看来我得给你点教训才行。
Собрался меня убить - а ведь ты меня даже не знаешь. Нехорошо. Придется тебя за это наказать.
可不是什么闲书。我找的书很特别...一本教人如何...引爆尸体的巨著。
Чтоб ты понимал, это не праздное чтиво. Мне нужно нечто весьма специфическое... Труд о том, как заставить трупы взрываться.
呜…我不太擅长弹奏东西,有谁教教我吗?可莉愿意用宝物来交换!
Ох, я не умею играть песни. Кто-нибудь может меня научить? Пожалуйста! Взамен Кли отдаст несколько своих сокровищ!
是净源导师。我打赌,他们报名加入教团可不是为了落得这种下场。
Магистры. Пари держу, не на такое они рассчитывали.
教训他。我是说她。随便哪个都行。不过不要杀人。要是你被抓住我可不会保你出狱。
Сделай ему больно. То есть ей. Без разницы. Но только не убивай. И если тебя поймают, я тебя знать не знаю.
但是我意识到了破晓神教的重要性——我们的重要性——对整个历史而言不可置否。
Но я понял, что важность Мифического Рассвета - наша важность - для истории неоспорима.
梅路辛的邪教信仰不可能凭空出现。海克娜住在这儿有一段时间了。
Культ Мелюзины возник не просто так. Наверняка эта эхидна жила тут очень давно.
教训他。我是说她。随便哪个都行。不过不要杀人。要是你被抓住我可不会给你付赎金。
Сделай ему больно. То есть ей. Без разницы. Но только не убивай. И если тебя поймают, я тебя знать не знаю.
不管怎么说……这座教堂,我们不应该到处闲晃。这可不是个迷路的好地方。
Как бы то ни было... Эта церковь... Нам не стоит здесь задерживаться. Лучше здесь не теряться.
至于邻居们...好吧,那些邪教徒宁可不吃晚饭也要给“女神”上供!
А соседи... Ну, эти культисты скорее пожертвуют свой ужин "богине", чем станут его есть!
пословный:
不可 | 可教的 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|