不完美
bùwánměi
несовершенный
bù wán meǐ
defective
imperfect
в русских словах:
ателофобия
不完美恐惧症 bùwánměi kǒngjùzhèng
имперфект
不完美
примеры:
新方法并不完美,就算如此,它还是比老方法好得多。
The new method is not perfect; even so, it’s much better than the old one.
侘寂是一种以接受短暂和不完美为核心的日式美学。
Ваби-саби - это японская эстетика, сущностью которой является принятие скоротечности и несовершенства.
侘寂的美有时被描述为“不完美的,无常的,不完整的”。
Красота ваби-саби иногда описывается как "несовершенная, непостоянная, незаконченная".
不完美的试验品1及1号
Дефектные образцы 1 и 1
内层的形状压制得并不完美,入口也有些微焦味,但已经是莉莉能烤出的最好的松饼。
Внутренние слои неидеальны, а сами блинчики имеют привкус гари, но это лучшие блинчики, которые может сделать Лили.
不完美的地方太多了!比如你要怎么把浮空的浮生石沉到水里啊?
Я бы не назвала его идеальным... Как же ты собирался спустить плаустрит в воду?
我也有少数不完美的时刻。
Обычно я совершенен.
「碍眼很容易找; 循着不完美追踪即可。」
«Легко идти по следу порчеглаза. Изъяны, которые он оставляет, выведут вас сами».
「她不露痕迹地居于人世,从我们的不完美中增长学识。」 ~《预言师寓言》
«Оно бродит среди нас невидимое, узнавая многое из наших недостатков». — Притчи провидицы
「我不需要什么完美计划。 我的敌人已有了个不完美的。」 ~杰斯贝连
«Мне не нужен идеальный план. Мне нужно, чтобы план моего врага был далеко не идеальный». — Джейс Белерен
「你能用不完美的零件造出完美的机械。」 ~克撒
«Идеальную машину можно построить даже из неидеальных деталей», Урза
洛司蒙德是个伟人,但是他既不是神也不完美。我们活着,他死了。我们必须从自己身上找到力量。
Хротмунд был великим человеком, но он не бог и не идеал. Мы живы, он нет. Мы способны черпать силу в самих себе.
是的!它并不完美,但已经足够接近正品,应该能够满足初始测试的条件!
Да! Не идеально, но достаточно близко. Этого должно хватить для первичных испытаний!
哈洛斯蒙是个伟人,但是他既不是神也不完美。我们活着,他死了。我们必须从自己身上找到力量。
Хротмунд был великим человеком, но он не бог и не идеал. Мы живы, он нет. Мы способны черпать силу в самих себе.
是的!它并不完美,但已经很接近原物了,应该能够用来做初次的测试!
Да! Не идеально, но достаточно близко. Этого должно хватить для первичных испытаний!
不符标准的,不完美的表现或行为未达到公认的完美标准的
Not measuring up to recognized standards of excellence, as of behavior or conduct.
完美主义对于任何不完美或未达到最高标准的事都有不满意的倾向
A propensity for being displeased with anything that is not perfect or does not meet extremely high standards.
做得不完美的事是无法接受的。
If a thing is not done to perfection, it is unacceptable.
我不能眼睁睁地看着这片土地被毁掉,以便让我们重建一个更不完美的世界。我现在已经有了新的家。
Я не могу позволить, чтобы эти земли разорили лишь для того, чтобы мы могли возродить наш неидеальный мир. У меня теперь новый дом.
抚慰灵魂。不完美也没什么内疚。
Утешить ее. Нет ничего постыдного в том, чтобы не быть идеальной.
你是一个好榜样,虽然并不完美,但远超平均。
Ты подаешь достойный пример для подражания. Небезупречный, разумеется, но вполне сносный.
听着,我并不完美,朗费罗。当我的朋友就要接受我的优缺点。
Слушай, Лонгфелло, я не идеал. Мои друзья должны мириться с моими недостатками.
斯汪森跟我说过那个测试并不完美。忠实老丹的行为有一点……可疑。
Суонсон сказал, что тест не идеален. А Честный Дэн ведет себя очень... подозрительно.
当然这里并不完美,但我想只要努力一下,我们一定可以在这里好好过日子。
Место не идеальное, конечно, но если постараться, можно сделать из него неплохое жилье.
为什么?虽然他不完美,但他对计划而言无疑是一大进步,你们做了一件了不起的事。
Почему? Он не идеален, но это ощутимый шаг вперед для всей программы. Ты отлично потрудилась.
пословный:
不 | 完美 | ||