不容易摆脱开他
_
От него легко не отделаешься
в русских словах:
отделываться
от него легко не отделаешься - 不容易摆脱开他
примеры:
不容易摆脱开他
от него легко не отделаешься
(他)好不容易才摆脱狗的追击
Еле ноги унес от собак
好容易才摆脱开了讨厌的人
еле отвязался от назойливого человека
我好不容易才摆脱狗的追击。
Еле ноги унес от собак.
灾祝来得猛, 摆脱不容易;不幸的事不是一下子能摆脱掉的.
лихо споро - избывается не скоро
пословный:
不容易 | 摆脱 | 脱开 | 他 |
отделаться от...; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться
|
1) избавиться; уйти от (чего-либо), оторваться от (кого-либо)
2) техн. вывод из зацепления; выползание; выпряжка; освобождение; расстыковка; расцепиться
|