不拘身份
bùjū shēnfèn
не обращать внимания на социальное положение
примеры:
身份不明的法师
Неопознанный маг
身份不明的战士
Неизвестный солдат
他是个身份不明的人。
He’s an unknown.
你的身份不明,你既不是人类,也不是精灵。
У Вас положение шаткое. Вы ни человек, ни эльф.
她的行为与女士身份不太相符。
Her conduct hardly pertains to a lady.
一个身份不明的人开枪射杀了总统。
An unidentified man shot the President.
悬赏此男子,姓名与身份不详,不论死活。
Изображенный здесь человек неизвестного имени, рода и звания, разыскивается живым или мертвым.
пословный:
不拘 | 身份 | ||
1) не обязательно придерживаться, не обязательно соблюдать
2) (ср. 不论) безразлично, независимо от...
|
1) положение (социальное); юридическое положение, статус; квалификация, звание, ранг, личность
2) престиж, авторитет
3) качество, квалификация
4) идентификация, ID
|