不挥发
bùhuīfā
нелетучий
non-volatile; fixed
в русских словах:
нелетучесть
〔名词〕 不挥发性
нелетучий
〔形容词〕 不挥发的
примеры:
不挥发的溶胀剂
non-volatile swelling agent
发挥不可估量的作用
играть неоценимую роль
非组织起来, 不能发挥力量
[наше движение] не сможет развернуть свои силы без [правильной] организации
不使用挥发溶剂的挤压法(热压法)
метод выдавливания без применения летучего растворителя горячим способом
她在队里早就不能充分地发挥作用了
Ей давно уже было тесно в бригаде
[直义] 夹起尾巴.
[释义] 不敢再神气; 退缩起来.
[例句] Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. 他在路上把钱财挥霍掉了, 亲爱的, 现在待在家里, 不再神气了, 也不发火了.
[释义] 不敢再神气; 退缩起来.
[例句] Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. 他在路上把钱财挥霍掉了, 亲爱的, 现在待在家里, 不再神气了, 也不发火了.
поджать подвернуть опустить хвост
[直义] 打架之后, 不挥拳头.
[释义] 在完成某事之后再也无法对其改进时, 生气,伤心等等都是无益的.
[比较] спустя лето в лес по малину. 过了夏天就不必到树林里去捡马林浆果了;
Снявши голову, по волосам не плачут. 头已砍掉, 何异几根头发.
[例句] - Так ведь люди-то сказывали, что она (лошадь) у него одно время хромала. - Мал
[释义] 在完成某事之后再也无法对其改进时, 生气,伤心等等都是无益的.
[比较] спустя лето в лес по малину. 过了夏天就不必到树林里去捡马林浆果了;
Снявши голову, по волосам не плачут. 头已砍掉, 何异几根头发.
[例句] - Так ведь люди-то сказывали, что она (лошадь) у него одно время хромала. - Мал
после драки кулаками не машут
пословный:
不 | 挥发 | ||
физ.
1) испаряться, улетучиваться; летучий
2) возгонка, сублимация
|
начинающиеся: