不明显
bù míng xiǎn
неясность; расплывчатость; не заметно
not obvious
в русских словах:
невидимый
2) (скрытый) 不明显的 bù míngxiǎn-de, 隐蔽的 yǐnbìde
неясность
不明显
расплывчатость
不明显
скрадываться
-ается〔未〕变得不明显, 不容易被看出. При плохом освещении недостатки картины ~ются. 光线不好, 画面的缺点不容易看出来。
слабая печать
弱印,打印不明显,打印不清楚
примеры:
不明显的差别
неприметная разница
亚临床的;临床症状不明显的
асимптоматичный
“你真正∗需要的∗是跟种族的灭绝和解——以及跟自己永远都无法进入港口这一现实和解。”他看着身后的按钮,脸上微微颤动的纹身暴露了他那极不明显的笑容。
«∗нужно∗ тебе смириться С тем, что твоя раса вымирает, — И С тем, что тебе никогда не попасть В порт». Он оглядывается на кнопку за спиной, и татуировки на его лице складываются в едва заметную улыбку.
当然是伪造签名了。这还不明显吗?
Подделать подписи, естественно. Это же очевидно.
“难道还不明显吗?该死的席勒,那个贪婪的南萨马拉人。”他朝地上吐了口唾沫。“他的副业就是个骗局。如果说他贩毒的话,我一点也不会觉得惊讶。”
А это не очевидно? Этот ебаный Сиилэнь из Южной Самары, тот, что с глазами-бусинками, — сплевывает на землю шофер. — Это его дельце на стороне — сплошной обман. Не удивлюсь, если он и наркотиками приторговывает.
“你真正∗需要的∗是跟种族的灭绝和解——以及跟自己永远都无法把尸体从树上取下来这一现实和解。”他看着身后的按钮,脸上微微颤动的纹身暴露了他那极不明显的笑容。
«∗нужно∗ тебе смириться С тем, что твоя раса вымирает, — И С тем, что тебе никогда не снять мертвеца С дерева». Он оглядывается на кнопку за спиной, и татуировки на его лице складываются в едва заметную улыбку.
如我所料,走到大路就没了,脚印很不明显。
Как я и говорил. Доходит до большака и обрывается. Затоптан.
它们关于未来社会的积极的主张,例如消灭城乡对立,消灭家庭,消灭私人营利,消灭雇佣劳动,提倡社会和谐,把国家变成纯粹的生产管理机构,——所有这些主张都只是表明要消灭阶级对立,而这种阶级对立在当时刚刚开始发展,它们所知道的只是这种对立的早期的、不明显的、不确定的形式。因此,这些主张本身还带有纯粹空想的性质。
Их положительные выводы насчет будущего общества, например, уничтожение противоположности между городом и деревней, уничтожение семьи, частной наживы, наемного труда, провозглашение общественной гармонии, превращение государства в простое управление производством, – все эти положения выражают лишь необходимость устранения классовой противоположности, которая только что начинала развиваться и была известна им лишь в ее первичной бесформенной неопределенности. Поэтому и положения эти имеют еще совершенно утопический характер.
模糊的不清楚的或者不明显的;含糊的或者朦胧的
Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure.
直觉对不明显或不可推断的事物的感觉;印象
A sense of something not evident or deducible; an impression.
为什么,这难道还不明显吗?多么漂亮的炼金术啊!这简直就是神创造的科学!是的,在我转变之前我只是一名普通的炼金术大师。无论是治疗王子的伤口的药酒,还是润滑皮肤的粉尘,制作起来对我而言都易如反掌。
Ну разве непонятно? Чудесной алхимией, подлинной наукой богов! Конечно, до Изменения я был заурядным мастером-алхимиком. Ну, знаете, кремы от уязвленной гордости, порошки от времени... Все это удавалось мне с легкостью.
这还不明显吗?一些没脑子的蠢人居然把我跟这些普通人类一样埋在坟墓里!我在这种地方难以安息,要按照蜥蜴人的传统把我火葬才行!
Разве не очевидно? Какой-то идиот зарыл мое тело в могилу, словно я какой-то там человечишко! Так я не смогу обрести покой; мои останки нужно похоронить по древней имперской традиции!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不明 | 明显 | ||
1) не понимать, неизвестно, не ясно; неизвестный
2) нечеткий, неразборчивый, неясный
3) не умный, не способный
4) невозможно установить
|
ясный, отчётливый, явный; явно; быть (становиться) вполне очевидным; очевидно, заметно
|