不欺暗室
bùqī’ànshì
не обманывать даже в тёмной комнате (обр. в знач.: безукоризненно честный)
ссылки с:
暗室不欺bù qī àn shì
虽独处隐僻处,亦居心端正。形容坦诚磊落。
醒世恒言.卷七.钱秀才错占凤凰俦:「虽然钱秀才不欺暗室,与小女即无夫妇之情,已定了夫妇之义。」
野叟曝言.第十八回:「至于淫媟之事,休要说白相公是坐怀不乱的正人君子,即贱婢下人,亦知以礼自持,不欺暗室。」
亦作「不侮暗室」。
bùqī'ànshì
be scrupulously honest even when there is no one around见“不欺暗室”。
亦作“不欺闇室”。
汉刘向《列女传‧卫灵夫人》:“灵公与夫人夜坐闻车声辚辚,至阙而止,过阙复有声。公问夫人,曰:‘知此谓谁?’夫人曰:‘此蘧伯玉也。’公曰:‘何以知之!’夫人曰:‘妾闻礼下公门,式路马,所以广敬也。夫忠臣与孝子不为昭昭信节,不为冥冥堕行。
синонимы:
примеры:
行欺暗室
обр. поступать низко
пословный:
不 | 欺暗 | 暗室 | |
1) карцер; камера
2) фотолаборатория
3) уединение; безлюдное место
|