不活动
bùhuódòng
1) неактивный
2) бездеятельность, режим бездеятельности
bù huó dòng
inertia:
不活动性 inactiveness; immovability
不活动期 craticular stage
deactivation; inaction; inertia
в русских словах:
примеры:
不活动性
inactiveness; immovability
不 活动的生活方式
сидячий образ жизни
生活不能自理的动物
нежизнеспособное животное
不要拘束她的正当活动。
Don’t restrict her proper activities.
支座上的容器活动不受压缩
free movement of vessel on supports
她常年躺在那儿不能活动,没有痊愈的希望。
There she lay year in year out, unable to move, and with no hope of recovery.
总应该有些有用的事来做,取消一切不必要的活动。
Всегда нужно заниматься полезными делами, отказывайся от ненужной деятельности.
支助巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会活动信托基金
Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
公民在其自留地生产及加工已产的农业产品销售不属于经营活动之类。
Реализация гражданами, ведущими личное подсобное хозяйство, сельскохозяйственной продукции, произведенной и переработанной при ведении личного подсобного хозяйства, не является предпринимательской деятельностью
不准在公务活动中提供或者接受超过规定标准的接待,或者超过规定标准报销招待费、差旅费等相关费用。
Не допускается при осуществлении служебной деятельности оказывать или пользоваться приемами, которые превышают установленные нормы, или предоставлять или одобрять отчеты о представительских, командировочных и других расходах, превышающих установленные нормы.
向不扩散大规模毁灭性武器、边境安全和打击恐怖主义活动提供防卫和军事支助
Defence/Military Support to Weapons of Mass Desctruction Counter-Proliferation, Border Security and Counter-Terrorism; CBSC Project
пословный:
不 | 活动 | ||
1) мероприятие, событие; движение
2) действовать, проявлять активность; деятельный, активный; деятельность
3) много двигаться, вести подвижный образ жизни; быть подвижным (оживлённым, живым); подвижный, лёгкий на подъём; оживлённый, живой; гибкий 4) быть подвижным (раздвижным), двигаться; ходить; живой, движущийся, ходовой
5) шататься, качаться, ходить ходуном, быть неустойчивым (напр. о столе); подаваться, менять позицию (о человеке)
6) давать работу, заставлять двигаться
7) акция (в торговой сети)
|
начинающиеся: