不知悔改的人
_
incorrigible
примеры:
他是个死不改悔杀人犯。
Он закоренелый убийца.
在这条通往北方的大路的东侧,就是夜道谷。有很多条小路可以通往东侧的山丘,你可以在那里找到我那些不知悔改的弟兄们。他们手里有你要的东西。
Ночная поляна находится возле дороги, ведущей на север. От нее отходит множество тропинок, огибающих холмы с восточной стороны – именно там ты найдешь моих нераскаявшихся братьев. У них есть то, что тебе нужно.
亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день. Не медлит Господь [исполнением] обетования, как некоторые почитают то медлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.
你必须再次体验战争,并在正确的时机改变战况。我不知道确实会发生什么事,也不会有人知道。
Ты должен будешь пережить битву, а в определенный момент изменить ее ход. Не знаю точно, что тогда случится. Никто не знает.
пословный:
不知悔改 | 的 | 人 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|