不答理
bùdāli
1) не считаться, не обращать внимания
她根本不答理我 она вообще не обращает на меня внимания
2) не отвечать на приветствие
他甚至不答理我 он даже не ответил на мое приветствие
ссылки с:
不搭理bù dā lǐ
to pay no heed tobù dāli
coll. pay no heed toпримеры:
他甚至不答理我。
He didn’t even return my greeting.
我答应过史卡伦的母亲,余生会活得像法官一样清醒,我打算遵守诺言。我不在乎古老的传统,也不理会那些闲言闲语。但你说得对,我不能损害弗坚的士气。
Я поклялся матери Скалена, что до конца жизни буду трезв, как свинья, и сдержу обещание. Срал я на разговоры! Но ты прав: ослаблять мораль в Вергене нельзя.
пословный:
不 | 答理 | ||