不胜酒力
bùshèng jiǔlì
перебрать (с алкоголем), опьянеть
bù shēng jiǔ lì
饮酒超过能承担的界限,无法续饮。常用来形容酒量差,容易喝醉。
如:「才一杯高梁酒下肚,他就不胜酒力,醉倒在一边了。」
bùshèngjiǔlì
drink more (alcohol) than one can handleпримеры:
力不胜任
кишка тонка у кого-чего; кишка слаба у кого-чего
能力有限; 力不胜任
кишка тонка у кого
力不胜任; 能力有限
Кишка тонка у кого
力不胜任的工作
непосильная работа
繁重的工作显然使她有些力不胜任。
It was evident that her physical strength could not support her strenuous task.
пословный:
不胜 | 酒力 | ||
1) невозможно; не в состоянии; не смочь; быть не в силах, не в силах выдержать, не в силах справиться
2) крайне, безмерно; чрезвычайно
3) диал. хуже
|
1) крепость вина
2) способность (умение) выпить
|