不能通航的
_
unnavigable
примеры:
能通航
доступный для навигации
大车不能通
большим повозкам не проехать
不能通行的密林
непроходимые дебри
能不能稍微通融…
Ты же не будешь слишком строга ко мне?
坦克不能通行的地形
танконедоступная местность
不能通融一下吗?拜托…
Уверен, мы договоримся...
提到大门…说我们不能通过…
А почему мы не пройдем через ворота?
如果可以的话,能不能把它还回来呢?我们就在远航路和主路的拐角。
Если сможете, принесите, пожалуйста, кассету к нам на угол Вояджер и Мэйн.
看看我们能不能找到通往外面的路。
Посмотрим, сможем ли мы найти путь наружу.
你能不能……像个普通人一样说话?
Вы можете по-нормальному разговаривать?
请等一会儿,看我能不能再给你接通。
One moment, please. I’ll see if I can connect you again.
为什么我们不能通过这扇大门?
Почему мы не пройдем через ворота?
пословный:
不能 | 通航 | 的 | |
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
1) плавать (по морю), летать (по воздуху); поддерживать сообщение морским (воздушным) путём; судоходный (о море, реке); лётный (о погоде)
2) судоходство, мореплавание, навигация; аэронавтика
|