不落地地来回击打
_
непрерывно ударять
пословный:
不落 | 落地 | 地 | 来回 |
1) 不掉下;不坠入。
2) 不脱落。
3) 不须,不用。
4) 酒器名,即凿落。
|
1) упасть (спуститься) на землю; садиться (о птице); приземлиться (о самолёте)
2) выгрузить, поставить на землю
3) родиться, появиться на свет
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
туда и обратно, вперёд и назад (двигаться, ездить, сновать и т.д.)
|
回击 | 击打 | ||
1) давать отпор
2) ответный удар; отпор; контрудар
|
1) бить, колотить
2) муз. удары
|